Of mothers and daughters

Geschrieben vor zwei Jahren… mit einem Schmunzeln.

“I’ll never be like you!”
the daughter says to her mother,
“You are too strict, too inflexible”
“And I love you anyway …”
The mother said with a smile,
she has even once thought so years ago,
as now her child.

It passes the time,
four generations sitting on a bench,
holding hands, silently.
“And I’m like you,”
The mother to the grandmother,
the daughter to the mother
The child to the daughter speaks
“And I still love you forever,”
the smiling and true answer is.

———————————–

“Ich werde nie so wie Du sein!”
sagt die Tochter zur Mutter
“Du bist zu streng, zu unbeugsam”
“und ich lieb Dich trotzdem…”
mit einem Lächeln die Mutter spricht,
hat sie vor Jahren einst selbst so gedacht,
wie nun ihr Kind.

Es vergeht die Zeit,
vier Generationen sitzen auf einer Bank,
Hand in Hand, stillschweigend.
“Und ich bin doch so wie Du geworden”,
die Mutter zur Oma,
die Tochter zur Mutter,
das Kind zur Tochter spricht.
“Und ich lieb Dich trotzdem immer”,
die lächelnde, wahre Antwort ist.

Share

Tags:

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Connect with Facebook

*

Übersicht

© 2005-2012 ZirkelBilder by Cordula Fiedler All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright